Keine exakte Übersetzung gefunden für خبراء السلامة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch خبراء السلامة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mr. Oleg Zborovskiy, Senior Expert, Division of Safety for Maritime and River Transport, Ministry of Transport of the Russian Federation
    السيد وليج زوبوروفيسكي، كبير الخبراء، قسم سلامة النقل البحري والنهري ، وزارة النقل بالاتحاد الروسي.
  • Teniendo presentes asimismo las tareas y logros del Grupo Tripartito de Expertos Técnicos en Seguridad de la Navegación (denominado en adelante el “Grupo Tripartito”), integrado por funcionarios de los tres Estados ribereños, en lo que respecta al aumento de la seguridad de la navegación y la protección del medio ambiente en los estrechos, en particular recurriendo a las medidas de organización del tráfico adoptadas por la OMI, como dispositivos de separación del tráfico, derrotas en aguas profundas, zonas de precaución y sistemas de notificación de la situación de los buques, así como los progresos realizados por el Grupo Tripartito en el fomento de la cooperación orientada al mantenimiento de los estrechos, de conformidad con el artículo 43 de la Convención;
    وإذ يقر أيضا بالجهود التي بذلها فريق الخبراء التقني الثلاثي المعني بسلامة الملاحة (يشار إليه فيما بعد باسم ”فريق خبراء سلامة الملاحة“) المكوّن من مسؤولين من الدول المشاطئة الثلاث، والإنجازات التي حققها الفريق في تعزيز سلامة الملاحة في المضائق وحماية بيئتها، وعلى وجه الخصوص، عن طريق تدابير تحديد طرق المرور، بما في ذلك نظم تقسيم حركة المرور، والطرق المائية العميقة، والمناطق الوقائية، ونظم الإبلاغ الخاص بالسفن التي اعتمدتها المنظمة البحرية الدولية، وكذلك بالتقدم الذي أحرزه فريق خبراء سلامة الملاحة في تطوير التعاون في صيانة المضائق، بما يتوافق مع المادة 43 من اتفاقية قانون البحار،
  • La FAO y la OMS han celebrado conjuntamente consultas de expertos sobre la evaluación de la seguridad de los alimentos derivados de organismos modificados genéticamente.
    وعقدت منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية مشاورات مشتركة للخبراء بشأن تقييم سلامة الأغذية المستمدة من الكائنات المحورة وراثيا.
  • e) Tener constantemente en cuenta la capacidad técnica y el juicio del experto pertinente del Grupo y la evaluación colectiva del Grupo;
    ”(هـ) العمل باستمرار على الاستفادة مما يملكه عضو فريق الخبراء المختص من الخبرة وسلامة التقدير والاستفادة من التقييم الجماعي للفريق؛
  • La Universidad de Nairobi dirige un Instituto de Ciencias Nucleares en que los expertos profesionales reciben capacitación en seguridad radiológica y seguridad física de los materiales radiactivos.
    تُدير جامعة نيروبي معهدا للعلوم النووية، يجرى فيه تدريب الخبراء الفنيين على أساليب السلامة الإشعاعية وأمن المواد المشعة.
  • Exhorta a los Estados a que velen por la seguridad de los expertos forenses y otros expertos afines, en particular en las situaciones en que corra riesgo dicha seguridad;
    تحث الدول على ضمان سلامة وأمن خبراء الطب الشرعي وما يتصل به من علوم، لا سيما في حالات يكونون فيها مهددين في سلامتهم وأمنهم؛
  • Insta a los Estados a que velen por la seguridad de los expertos forenses y otros expertos afines, en particular en las situaciones en que corra riesgo dicha seguridad;
    تحث الدول على ضمان سلامة وأمن خبراء الطب الشرعي وما يتصل به من علوم، لا سيما في الحالات التي يكونون فيها مهددين في سلامتهم وأمنهم؛
  • Insta a los Estados a que velen por la seguridad de los expertos forenses y otros expertos afines, en particular en las situaciones en que corra riesgo dicha seguridad;
    تحث الدول على ضمان سلامة وأمن خبراء الطب الشرعي وما يتصل به من علوم، لا سيما في الحالات التي تهدد فيها سلامتهم وأمنهم؛
  • La Oficina de Gestión de Recursos Humanos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, con la ayuda de expertos independientes, deberían llevar a cabo una revisión de la estructura de las prestaciones para el personal de mantenimiento de la paz, en particular en lo relativo a las dietas por misión (AP2004/600/13/01).
    أن يجري مكتب إدارة الموارد البشرية وإدارة عمليات حفظ السلام، بمساعدة خبراء مستقلين، استعراضا لهيكل البدلات المتعلقة بموظفي حفظ السلام، مع الإشارة بشكل خاص إلى بدل الإقامة المقرر للبعثات (AP2004/600/13/01).
  • La Oficina de Gestión de Recursos Humanos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, con la ayuda de expertos independientes, deberían llevar a cabo una revisión de la estructura de las prestaciones para el personal de mantenimiento de la paz, en particular en lo relativo a las dietas por misión.
    أن يجري مكتب إدارة الموارد البشرية وإدارة عمليات حفظ السلام، بمساعدة خبراء مستقلين، استعراضا لهيكل البدلات المتعلقة بموظفي حفظ السلام، مع الإشارة بشكل خاص إلى بدل الإقامة المقرر للبعثات.